Ударение на первый слог название

Русский язык и лингвистика

Ударение в словах «Балашиха», «Реутов». Спорные ударения в топонимах

БалАшиха или БалашИха: ударение, правильное произношение. Мневники или Мнёвники. Дискриминация буквы «ё» в географических названиях. Произношение «Строгино», «Люблино», «Протвино» и «Новокосино». Два слова о населённых пунктах Карелии: Сортавала, Кондопога, Лахденпохья.

Содержание статьи

Интересно изучать тему, в которой практически нет никакой системности. Приходится все эти ударения и написания запоминать как данность либо углубляться в историю конкретного города. Не скрою, что это очень увлекательно.

Сразу уточню, что их написание и произношение не получится проверить в привычных орфографических и орфоэпических словарях. Приходится открывать «Словарь имён собственных» Ф. Л. Агеенко 2010 г., «Словарь трудностей для работников СМИ» М. А. Штуди́нера 2017 г. да рекомендации справочной службы русского языка на «Грамоте.ру» почитывать. На них я и буду ориентироваться, а также на информацию, полученную от грамотных и знающих людей по поводу топонимики.

Балашиха: ударение и литературная норма

Ударение здесь падает на букву «и».

Именно так утверждается в вышеупомянутых словарях. Хотя не спорю, что в последнее время всё чаще возникают дискуссии, как произносить название этого города.

Словарь собственных имён русского языка Ф. Л. Агеенко.

При фиксации словари опирались именно на местное произношение. Правда, сейчас сложилась курьёзная ситуация: даже коренные жители могут произносить то так, то так. Либо, что мне кажется более вероятным, «Бала́шиха» произносят те, кто видит название первый раз, им никто не подсказывает, как правильно говорить.

Строгино, Люблино, Протвино, Новокосино

Для меня когда-то, ещё до учёбы в вузе, стало удивлением, что эти топонимы нужно произносить с ударением на последнем слоге.

Строгино́, Люблино́, Новокосино́, Протвино́.

Кроме того, в родительном и предложном падежах выходит следующее произношение:

В Строгине́, из Строгина́, в Люблине́, из Люблина́, в Новокосине́, из Новокосина́. Вспомним название остановки «3-й микрорайон Новокосина́». В Протвине́, из Протвина́.

При допустимом в Строгино́, из Строгино́, в/из Люблино́, в/из Новокосино́, Протвино́. Это по правилу склонения географических названий на -ово, -ево, -ино, -ыно.

Реутов, Реутово

Ударение на первый слог в обоих названиях. Ре́утов — город в Московской области, Ре́утово — железнодорожная станция в этом населённом пункте.

Немного коснёмся карельской топонимики. Далеко не всегда получается выяснить точную этимологию этих названий, зачастую их история окутана мифами, легендами, лингвистическими гипотезами. Накладывает свой отпечаток разница в восприятии. Люди, ни разу не бывавшие в Карелии, как правило, произносят названия её населённых пунктов абсолютно не так, как коренное население. Кроме того, большую роль играет освоенность географических названий в русском языке.

Кондопога

Здесь конкурируют два произношения: литературное и местное, карельское.

Считается, что литературная норма — Кондопо́га. Однако местное ударение — Ко́ндопога. Что вполне привычно, ведь слово карельского происхождения (по наиболее распространённой гипотезе).

Поскольку русский язык не любит в длинных, многосложных словах ударение на краях (на первом слоге тем более), широко употребительным стало Кондопо́га.

Жители города — кондопожане, кондопожанин, кондопожанка; кондопо́жцы, кондопо́жец.

Сортавала и Лахденпохья

Здесь возникают споры по поводу склонения наименований. Жители утверждают, что они склоняться не должны, однако в литературном языке давно устоялась склоняемость подобных топонимов.

Сортавала склоняется так же, как и Москва (такой же тип склонения). Ударение в нём сместилось с первого слога (финский образец) на третий, который ближе русскому языку. Подобным образом ведёт себя и Лахденпохья. Основное ударение здесь на первом слоге, при этом вариант с ударным «о» тоже не отметается.

Поехать в Сортавалу, в Лахденпохью, приехать из Сортавалы, из Лахденпохьи. В городе Сортавале, в городе Лахденпохье = в городе Москве, то есть та же модель склонения.

Ещё склоняется Калевала, Рускеала, даже Костомукша и Сегежа. Об этом мало где пишется, у того же Розенталя про эстонские и финские наименования упоминается лишь вскользь. Причём в его справочнике приводятся не совсем удачные примеры вроде Сааремаа и Ювяскюля.

В принципе, это объяснимо: топонимика Карелии во время прижизненных изданий книг Розенталя не была серьёзно проработана.

Достаточно почитать интервью карельских учёных от 2020 года, где в том числе говорится о работе над словарём местных топонимов. К слову, они тоже настаивают на склоняемости Сортавалы, Лахденпохьи и всех вышеупомянутых наименований.

Склоняется даже Ки́жи (русифицированное произношение Кижи́ тоже допустимо), поскольку фонетически здесь звук [ы]. Быть в Кижах.

И переносимся снова в Москву.

Мнёвники

Литературная норма — с буквой ё. Однако она вызывает много вопросов, поскольку часто можно услышать Мне́вники. Даже коренные москвичи могут утверждать, что район всегда писался и произносился через «е».

Предполагается, что в Мнёвниках с XVII века жили рыбаки, которые ловили особый вид налима — мень. Из него варили уху, которая называлась мнё(е)вая или мнё(е)вья (упоминается в толковом словаре В. И. Даля). Правда, в XVII веке никакой буквы «ё» в наименовании быть не могло, поскольку она начала употребляться в рукописях только ближе к концу XVIII ст (Державин, Карамзин и др.). Отсюда и изначальная путаница в названии.

Попробуем не запутаться. Есть район Хорошёво-Мнёвники, в котором расположена станция метро Мнёвники. И ещё там проходит улица Нижние Мнёвники.

Напоследок убедимся, что и с наименованиями улиц может твориться настоящий хаос.

Улица Планёрная

И опять страдает буква «ё». В Санкт-Петербурге выбор правильной формы названия — одна из топонимических проблем. Первоначальное название — Планёрная, но после смены ударения с планёр на пла́нер улицу тоже начали произносить с ударным «а».

Для справки. Улица Планёрная/Пла́нерная расположена в Приморском районе Санкт-Петербурга. Одноимённая улица есть и в районе Северное Тушино города Москвы.

Точно такая же неразбериха с названием в Москве: при объявлении остановок в вагонах метро и автобусах ударение ставят на «а», в разговорной речи оно тоже преобладает.

Действительно, словари отдают предпочтению пла́нер и Пла́нерная. По всей видимости, планёр и Планёрная постепенно уходят. Дискриминация буквы «Ё», не иначе. Листаем вправо скриншоты, чтобы увидеть рекомендации двух словарей: Штуди́нера и Каленчук.

Разумеется, это далеко не всё. Надеюсь, пищи для ума достаточно. Как было бы удобно, если бы географические названия обозначали на картах с ударением! Если вы знаете ещё какое-нибудь название с колеблющимся написанием или произношением, пишите в комментариях.

14 географических названий, которые вечно произносят неправильно

Грамотность на «Меле»

Купить билеты, сделать визу, собрать чемоданы — полдела. Прежде чем лететь в место вашей мечты, убедитесь, что вы точно знаете, как оно произносится (и пишется), чтобы не удивляться самим и не шокировать других туристов. Все правила в этом выпуске «Грамотности на „Меле“» соответствуют правилам русского языка и рекомендациям словаря собственных имён Ф. Л. Агеенко.

Правильно: отпуск в АнкарЕ

Анкара — столица Турецкой Республики и излюбленное место отдыха российских туристов. В русском языке есть целый список географических названий, ударение в которых отличается от языка-источника. Например, в Турции можно услышать Анкара (ударение на первую «А»), а у нас литературный вариант — АнкарА (с ударением на последний слог). Так что путёвку вы оформляете в АнкарУ, а прилетаете внезапно в Анкару. Не запутайтесь!

Правильно: поехали в ДубАй

С Турцией по количеству российских туристов могут потягаться только Объединённые Арабские Эмираты (та самая аббревиатура ОАЭ). Вот только едут в какой-то несуществующий Дубаи. На самом деле крупнейший город Эмиратов — Дубай. На конце буква «Й», ударение падает на второй слог, а само название прекрасно склоняется по аналогии с другим городом Шанхаем или словом «сарай» (да простит нас Дубай за такое сравнение!). Ещё раз: приехать в Дубай, побывать в Дубае, аэропорт Дубая.

Правильно: как там в Сочи?

В России есть свой город-курорт, по совместительству столица зимних Олимпийских игр в 2014-м, — Сочи, над которым издеваются похлеще некоторых. Сочи — несклоняемое существительное, поэтому вариант «в Сочах» — недопустим. Только если вы из принципа хотите говорить как можно «просторечнее». Но мы бы не советовали. Пожалейте чужие уши (и глаза).

Правильно: волшебный БАли

Перенесёмся в Азию. Там творятся невероятные вещи с индонезийским островом Бали. Если вы в компании знакомых рассказываете, что собираетесь следующий отпуск провести на БАли, обязательно найдётся тот, кто смутится и молча подумает: сначала бы русский выучили, а потом по Бали разъезжали! Мы не настолько жестоки, поэтому объясним, что тут не так. Многие россияне произносят Бали с ударением на «И», как жалюзИ, но этот вариант в русском языке считается неверным. Словарь имён собственных Агеенко даёт один нормативный вариант: БАли. Кроме того, слово мужского рода (потому что остров) и не склоняется.

Правильно: отдыхать в ГОа

В лингвистических кругах свои «вечные споры». Нужно ли писать «интернет» и «бог» с прописной буквы и как правильно говорить: в Белоруссию или в Беларусь. С Гоа допускают сразу три ошибки. Во-первых, ударение ставят на вторую гласную «а», хотя все словари единодушно твердят, что правильно произносить ГОа. Во-вторых, часто говорят «поехать на Гоа», видимо, путая Гоа с каким-нибудь островом. Минутка географии: Гоа — это индийский штат, значит, нужен предлог «в». Хотя некоторые филологи не согласны и отвоёвывают право на второй допустимый вариант с предлогом «на» (в значении «на побережье»). И, наконец, некоторые частенько путают род: Гоа — не среднего, а мужского рода, как и Бали. Только Бали остров, а Гоа — штат.

Правильно: Ты был на Шри-ЛанкЕ?

Следующая азиатская страна — родина цейлонского чая Шри-Ланка. Распространённый вариант ударения (Шри-ЛАнка) вновь не совпадает с нормативным. Верно говорить Шри-ЛанкА. Ударение на последнем слоге сохраняется во всех падежах: Шри-ЛанкА, Шри-ЛанкИ, Шри-ЛанкЕ, Шри-ЛанкУ, Шри-ЛанкОй и о Шри-ЛанкЕ. Большинство словарей дают такой вариант, но есть и отщепенцы. Например, в Большом российском энциклопедическом словаре говорится, что можно произносить и Шри-ЛАнка, и Шри-ЛанкА. Тот случай, когда лучше примкнуть к «верному», чем «необычному».

Правильно: ПаттайЯ — курорт в Таиланде

Рубрика «самая популярная Азия среди всей Азии». Про правописание любимого туристами Таиланда мы уже не раз писали: неважно, что там тайский язык и живут тайцы. Само название страны пишется через «И». Теперь про ударение в названии одного из тайских городов Паттайи. Оно падает на последнюю букву — ПаттайЯ. В тайском языке вообще нет привычных нам ударений, зато есть короткие и долгие гласные звуки. Так вот в названии этого города долгая гласная одна — последняя. Хотя некоторые словари уже сжалились и добавили второй допустимый вариант: ПаттАйя.

Правильно: кенгуру из СИднея

Не Азией единой. Первый географический шок: Сидней — это не столица Австралии, как многие думают, а всего лишь один из крупнейших городов. Столица Австралии — КанбЕрра. Второй шок: ударение падает на первый слог (СИдней), а само слово произносится твёрдо, через звук [нэ]. Никаких больше сиднЕйских коал и кенгуру, только сИднейских (или австралийских, чтобы проще).

Правильно: Белый дом в ВашингтОне

В русском языке столицу США принято произносить с ударением на последний слог — ВашингтОн. Точно так же и одноимённый городу штат. А вот фамилию первого американского президента Джорджа ВАшингтона нужно произносить с ударением на первый слог. Хотя, казалось бы, город назван в честь президента. На самом деле в оригинале, в английском языке, фамилия и город произносятся одинаково — с ударением на первый слог («УОшингтон»). Но в русском не все слова произносят и пишут так, как в других языках.

Правильно: АлмА-АтА — город в Казахстане

Хорошо, что Алма-Ата — не столица Казахстана. А то сейчас бы город назывался «Нурсултан» в честь бывшего президента. Названия географических названий на языке происхождения нередко разнится с другими языками — не только в произношении, но и правописании. В Казахстане неразбериха получилась, как ни странно, из-за нелепой ошибки, допущенной в документах. Они перепутали два названия Алматы (в переводе «яблочное») и Алма-Ата («алма» — яблоко, «ата» — отец). В русском языке закрепилось старое (и, судя по всему, ошибочное) название Алма-Ата. Орфографические словари менять норму не собираются. Так что писать на русском языке нужно именно так, даже если ваши друзья-казахи обижаются и настаивают на варианте Алматы. А ударение тут «двойное»: АлмА-АтА.

Правильно: польский КатовИце

В Европе тоже есть куда поездить. Кажется, проблем с произношением отдельных городов там меньше. Но кажется до тех пор, пока вы не очутились в Польше. Упомянем маленький городок на юге — Катовице. Если прочитать без подсказок, то, скорее всего, вы бы сказали «КатОвице» — потому что русскому человеку так привычнее. А вот поляки решили, что их город — КатовИце. Так-то.

Правильно: Как долететь до РейкьЯвика?

Немного Исландии — страны с самыми сложными в написании и произношении словами. Вспомнить только вулкан Эйяфьядлайёкудль (осторожно: не сломайте язык в попытке повторить). Исландская столица по сложности вулкану не уступает. Запоминайте: РейкьЯвик произносится твёрдо (через [рэ]) и с ударением на «я». Возможно, путаницу внесла российская рок-группа «Маша и медведи», где в припеве песни «Рейкьявик» ударение в исландской столице ставят то на «и», то на «я» (ну, чтобы если ошибиться, то не каждый раз). А нам теперь вот страдать!

Правильно: музей-заповедник «КИжи»

В России много отличных заповедников, которые стоит посетить. Например, историко-архитектурный и этнографический музей-заповедник «Кижи» в Республике Карелия. Не знаем, собираетесь ли вы в Карелию, но знайте, что ударение в названии падает на первый слог — КИжи. Всё, теперь мы спокойны за ваши тревел-маршруты.

Правильно: а может, поедем в БалашИху?

Нет, ну а что! Отдыхать можно и в Подмосковье. Большинство людей говорят БалАшиха — просто потому, что так привычнее звучит. Хотя сами жители Балашихи протестуют против такого и отстаивают ударение на предпоследний слог — БалашИха. Словари на их стороне. По крайней мере, словарь трудностей русского языка для работников СМИ М. А. Штудинера и словарь собственных имён Ф. Л. Агеенко дают именно такой вариант и называют его литературным.

12 городов России, чье название вы наверняка произносите неправильно

> Запутаться в иностранных топонимах порой, что называется, сам бог велел, но и на карте России немало названий, вызывающих затруднения. Самые распространенные (и самые неочевидные) ошибки — в списке «Тонкостей». Красным цветом выделен неправильный вариант, зеленым — правильный.

  1. Анады́рь — Ана́дырь
    Название столицы Чукотки часто произносят по аналогии с длинными русскими топонимами, но это ошибка. Слово, скорее всего, пришло еще от юкагиров — аборигенов северо-восточной Сибири.
  2. Бала́шиха — Балаши́ха
    С Балашихой история довольно забавная: этот крупнейший город Подмосковья до 1940 г. действительно назывался именно что Бала́шиха, но потом создали Балаши́хинский район. Произносить длинное слово с ударением в начале было неудобно, и в названии райцентра его тоже сместили.
  3. Большие Коты́ — Большие Ко́ты
    А вот сейчас будет грустно. Оказывается, своим названием этот прибайкальский поселок обязан вовсе не милым пушистикам, а одному мрачному изделию — деревянной обуви для каторжников, которую называли ко́ты.

Фото: commons.wikimedia.org, Судаков Николай Петрович

  1. Великий Устю́г — Великий У́стюг
    По одной из версий, название самопровозглашенной родины Деда Мороза связано с ее расположением в устье реки Юг, но правильное ударение — все равно на первом слоге. И тот, кто будет его путать в присутствии Самого, получит меховой рукавицей по губам.
  2. Вере́я — Верея́
    Название самого маленького подмосковного города издревле произносится с ударением на последнем слоге. Кстати, верея — это славянское слово, означающее «косяк, столб у двери и у ворот». То есть если бы имя города вдруг решили осовременить, он бы стал именоваться Косяков, что тоже неплохо.

Фото: flickr.com, _ghosty_

  1. Верхняя Пы́шма — Верхняя Пышма́
    Название города-спутника Екатеринбурга хоть и созвучно слову «пышка», но верное ударение — на последнем слоге. Пышма — река, на которой стоит город, и ее название переводится с татарского как «спокойная».
  2. Кижи́ — Ки́жи
    Склонные к компромиссам современные словари допускают оба варианта, но правильнее все же Ки́жи: именно так говорят в Карелии.

  1. Кириши́ — Ки́риши
    Название старинного города в Ленинградской области — тоже финно-угорское по происхождению и произносится с ударением на первом слоге.
  2. Нерюнгри́ — Не́рюнгри
    Название якутского города происходит от эвенкского «река тысячи хариусов», а ударение в нем всегда было на первом слоге.
  1. Няга́нь — Ня́гань
    Название города в Ханты-Мансийском автономном округе по звучанию напоминает Казань или Назрань, но в хантыйском языке ударение фиксированное — всегда на первом слоге.
  2. Приозерск — Приозёрск
    Город в Ленинградской области пострадал от распространившейся в СССР манеры использовать в печати е вместо ё. Читая «Приозерск» на дорожных указателях и в расписаниях, люди стали так его и называть.
  3. Э́листа — Элиста́
    В устной речи встречаются целых три варианта произношения названия калмыцкой столицы, но правильный лишь один, с ударением на последнем слоге.

Фото: commons.wikimedia.org, Tsy1980

Нравятся «Тонкости»? Давайте дружить (постим только по делу).

Сможете произнести названия этих мест правильно?


источники:

http://mel.fm/gramotnost/kak-govorit/5672941-place_names

http://tonkosti.ru/%D0%96%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB/12_%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2_%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B8,_%D1%87%D1%8C%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B2%D1%8B_%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8F%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5_%D0%BD%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE