Щербацкие в романе анна каренина ударение

Образ и характеристика Кити Щербацкой в романе Анна Каренина Толстого сочинение

Кити Щербацкая – московская дворянка, княжна восемнадцати лет. Она наивная, милая, добрая, искренняя, правдивая и воспитанная девушка.

Кити влюблена в молодого офицера Алексея Вронского, который дает повод девушке думать, что ее чувства взаимны. В это время Константин Левин, уже давно влюбленный в Кити тридцатилетний дворянин, просит ее руки. Девушка отказывает, хотя и испытывает к Левину любовь, но как ей кажется только дружескую.

Вронский в скором времени уезжает из Москвы, увлекшись Анной Карениной, совершенно забыв о Кити. Кити настолько тяжело переживает это унижение, что даже заболевает.

Родные не на шутку встревожены ее самочувствием. Страдания Екатерины вызваны осознанием того, что она отказалась выйти за любимого человека замуж. Только сейчас она понимает, что на самом деле любит Левина. В итоге Константину удается простить Екатерину за первичный отказ.

Кити и Левин венчаются. Они уезжают в деревню. Семейная жизнь у них начинается с притирок, молодожены только учатся понимать и слышать друг друга.

Екатерина прекрасная поддерживающая во всем мужа жена. Когда Левин собирается ехать к своему умирающему брату, она едет с ним, чтобы помочь во всех горестях своему мужу. И действительно Кити была необходима Левину в это тяжелое для него время. Она смогла облегчить страдания брата Николая и поддержать мужа в невосполнимой утрате.

После смерти Николая, Кити узнает о своей беременности. И эта радостная новость спасает Левина от его горестных мыслей, и навязчивого вопроса: «в чем смысл бытия?». Уже во время беременности у своей тети случайно встречается с Вронским и удостоверяется, что к этому человеку у нее абсолютно нет никаких чувств.

Кити очень тяжело даются роды, они длятся целые сутки. В какой-то момент ей даже кажется, что она умирает. Все мучения жены Левина сводят его с ума, он не знает, как их облегчить и страдает от своего бессилия. Но Екатерина, несмотря на свою мучительную боль, находит в себе силы успокоить и подбодрить мужа. Уже после рождения сына мы видим, что Кити не только прекрасная жена, но и замечательная мать.

Прототипом Екатерины Щербацкой стала жена Льва Николаевича Толстого. И в ней мы видим идеал женщины, которая всегда поддержит, поймет и никогда не предаст. Чтобы создать счастливую семью, необходима любовь, гармония и взаимопонимание.

Другие сочинения: ← Образ Кутузова и его характеристика в романе Война и мир Толстого↑ Толстой Л. Н.Образ и характеристика Мамы (Маменьки) в повести Детство →

Главные герои

Алексей Кириллович Вронский – граф, молодой блистательный офицер, завидный жених.

Алексей Александрович Каренин – супруг Анна, уважаемый чиновник.

Анна Аркадьевна Каренина – светская дама, супруга Алексея Александровича.

Степан Аркадьевич Облонский (Стива) – родной брат Анны, любвеобильный и непостоянный мужчина.

Дарья Облонская (Долли) – супруга Стивы, многодетная мать, верная подруга Анны.

Константин Дмитриевич Левин – успешный помещик, супруг Кити.

Екатерина Щербацкая (Кити) – младшая сестра Долли, ставшая супругой Левина.

Тема дружбы и предательства в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина»

Раскрывается в романе и тема дружбы. Проследите за Левиным и его отношением к героям. Многие тонкости можно не заметить. Например, Стива Облонский – обаятельный человек, но в то же время предатель.

Степана Аркадьича не только любили все знавшие его за его добрый, веселый нрав и несомненную честность, но в нём, в его красивой, светлой наружности, блестящих глазах, черных бровях, волосах, белизне и румянце лица, было что-то, физически действовавшее дружелюбно и весело на людей, встречавшихся с ним. «Ага! Стива! Облонский! Вот и он!» – почти всегда с радостною улыбкой говорили, встречаясь с ним. Если и случалось иногда, что после разговора с ним оказывалось, что ничего особенно радостного не случилось, – на другой день, на третий опять точно так же все радовались при встрече с ним.

Л.Н. Толстой. «Анна Каренина»

Предавал он трижды. Первый раз он предаёт Вронского Левину, второй – Левина Вронскому.

Он рассказывает Вронскому, что ему жаль Левина, так как тот сделал предложение Кити.

– Нет, – сказал Степан Аркадьич, которому очень хотелось рассказать Вронскому о намерениях Левина относительно Кити. – Нет, ты неверно оценил моего Левина. Он очень нервный человек и бывает неприятен, правда, но зато иногда он бывает очень мил. Это такая честная, правдивая натура, и сердце золотое. Но вчера были особенные причины, – с значительною улыбкой продолжал Степан Аркадьич, совершенно забывая то искреннее сочувствие, которое он вчера испытывал к своему приятелю, и теперь испытывая такое же, только к Вронскому. – Да, была причина, почему он мог быть или особенно счастлив, или особенно несчастлив.

Вронский остановился и прямо спросил:

– То есть что же? Или он вчера сделал предложение твоей belle soeur.

– Может быть, – сказал Степан Аркадьич. – Что-то мне показалось такое вчера. Да если он рано уехал и был ещё не в духе, но это так… Он так давно влюблён, и мне его очень жаль.

Л.Н. Толстой. «Анна Каренина»

Это предательство. Сам Левин не позволил бы себе рассказать об этой ситуации своему сопернику.

Третий раз Облонский предаёт свою жену и не тогда, когда он ей изменил, а когда продаёт лес гораздо дешевле его настоящей стоимости. Он не захотел жертвовать своим приятным времяпровождением, чтоб торговаться с «неловкими людьми из другого мира», несмотря на то что он и его семья нуждалась в деньгах.

– Потому, что лес стоит по крайней мере пятьсот рублей за десятину, – отвечал Левин.

– Ах, эти мне сельские хозяева! – шутливо сказал Степан Аркадьич. – Этот ваш тон презрения к нашему брату городским. А как дело сделать, так мы лучше всегда сделаем. Поверь, что я все расчёл, – сказал он, – и лес очень выгодно продан, так что я боюсь, как бы тот не отказался даже. Ведь это не обидной лес, – сказал Степан Аркадьич, желая словом обидной совсем убедить Левина в несправедливости его сомнений, – а дровяной больше. И станет не больше тридцати сажен на десятину, а он дал мне по двести рублей.

Л.Н. Толстой. «Анна Каренина»

Толстой показывает, что такие обаятельные люди могут быть нечестными. С ними не стоит иметь дружбу.

Другие персонажи

Сергей Иванович Кознышев – писатель, старший брат Левина.

Лидия Ивановна – старая графиня, добрая приятельница Каренина.

Бетси Тверская – светская дама, подруга Анны.

Варенька – подруга Кити.

Сережа – восьмилетний сын Анны.

А ещё у нас есть:

  • для самых нетерпеливых — Очень краткое содержание «Анна Каренина»

Художественное своеобразие романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина»

Важно читать внимательно, Лев Толстой даёт подсказки, где стоит наполнить смысл произведения своим пониманием жизни. Не зря в романе много художественных «пустот». Автор пишет: «Она посмотрела тем особенным взглядом, каким женщины в её положении смотрят на молодых, красивых мужчин».

О каком «особенном взгляде» идёт речь? Читатель сопоставит это словосочетание со своим жизненным опытом. Таких моментов в романе много.

– Нет, душа моя, для меня уж нет таких балов, где весело, – сказала Анна, и Кити увидела в ее глазах тот особенный мир, который ей не был открыт. – Для меня есть такие, на которых менее трудно и скучно…

Л.Н. Толстой. «Анна Каренина»

Жизненный опыт читателя заполняет художественные пустоты. Возможно, это послужило причиной многочисленных экранизаций романа, их было более двадцати. Режиссеров по-особенному привлекает произведение, они насыщают его своим смыслом.

В книгах, в отличие от фильмов, остаётся пространство для внутреннего диалога читателя. С первой фразы Толстой заставляет задуматься:

«Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему».

Л.Н. Толстой. «Анна Каренина»

Я опросил разных людей, и почти все они цитировали её неправильно (см. рис. 2).

Рис. 2. Неверное изложение фразы Л.Н. Толстого

Важно, что семьи обладают счастьем и поэтому похожи

. А счастье не может быть одинаковым, у каждого человека свои причины быть счастливым.

Уже первая фраза звучит как теорема, которую впоследствии автор доказывает.

Краткое содержание

Часть первая

Главы I-IV

«Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». В большом семействе Облонских назревает серьезный кризис: Долли, мать шестерых детей, узнает об измене супруга, Степана Аркадьевича (Стивы). Атмосфера в доме накалена до предела, и ситуация кажется безвыходной.

Главы V-XVI

Тем временем из деревни в Москву приезжает старый знакомый Стивы, Константин Левин. Он собирается сделать предложение Кити Щербацкой, младшей сестре Долли, в которой видит «совершенство во всех отношениях». Однако его планам не суждено было сбыться: восемнадцатилетняя девушка уже влюблена в лихого офицера графа Вронского, который даже не помышляет о женитьбе. Родители Кити полностью поддерживают ее выбор.

Главы XVII-XXI

К Облонским из Петербурга приезжает Анна Каренина, родная сестра Стивы, чтобы примирить супругов и не допустить развод. Вронский с первого взгляда влюбляется в молодую красивую женщину, и всеми силами пытается завоевать ее внимание.

В личной беседе с Анной Долли делится своим горем – между супругами «все кончено, и больше ничего». Однако Карениной удается применить все свое дипломатическое мастерство, чтобы примирить Облонским и не дать расколоться семье.

Главы XXII-ХХХ

На пышном балу Каренина производит настоящий фурор. Кити внимательно наблюдает за ней, и замечает, что «Анна пьяна вином возбуждаемого ею восхищения». Девушка понимает, что ее счастье разрушено – Вронский не на шутку увлечен петербургской красавицей.

На следующий день после бала Анна отправляет «мужу телеграмму о своем выезде из Москвы в тот же день». Долли благодарит золовку за то, что она «сделала доброе дело».

В поезде Анна замечает Вронского, который последовал вслед за ней. Офицер признается в любви, и Анна «испугана и счастлива» этим признанием.

В перроне в Петербурге Анну встречает муж, Алексей Александрович Каренин, которого она не любит, но уважает.

Главы XXXI-XXXIV

Дома первым человеком, встретившим Анну, становится ее восьмилетний сын Сережа, по которому она безмерно соскучилась во время разлуки.

Алексей Александрович занимает высокий пост в министерстве, и день его расписан буквально по минутам. Он любит супругу, но достаточно сдержан в проявлении чувств.

Устроившись в Москве, Вронский намерен «начать ездить в тот свет, где бы он мог встречать Каренину».

Часть вторая

Главы I-Х

После унизительного отказа Вронского у Кити случается нервный срыв, повлекший за собой развитие туберкулезного процесса. В дом Щербацких собирается врачебный консилиум, чтобы что-то «предпринять для восстановления ее ослабевающих сил». Доктора советуют отправить девушку на лечение за границу.

После поездки в Москву Каренина всячески избегает «нравственных друзей своих», и все чаще встречается с Вронским в доме его двоюродной сестры – княгини Бетси Тверской. В обществе уже ползут слухи об их нежной симпатии друг к другу, и Каренин начинает раздражаться.

Алексей Александрович, считавший «ревность чувством оскорбительным и унизительным», просит супругу не переступать «известные законы приличия».

Главы XI-XVII

Любовная связь с Вронским тяготит Анну, которая впервые в жизни решилась на измену. Она чувствует себя «преступною и виноватою».

Левин, возвратившийся в свое имение, ничего не знает о Кити и ее болезни. Он с головой уходит в ведение хозяйства, и показывает себя весьма толковым помещиком. К нему приезжает Стива Облонский, и от него Левин узнает «подробности о болезни Кити и планах Щербацких». Стива обвиняет друга в нерешительности и трусости перед соперником.

Главы XVIII-XXIX

Мать Вронского категорически против связи сына, «которая могла вовлечь его в глупости» и мешала его блестящей карьере. Однако Вронский настроен решительно – он настаивает, чтобы Анна оставила мужа и переехала к нему. Каренина не хочет «отдать позору свое имя», поскольку супруг никогда не даст ей развода, а на роль любовницы она не согласна.

Большой страстью Вронского являются лошади. Он записывается на «офицерские скачки с препятствиями», и приобретает прекрасную английскую кобылу Фру-Фру. На скачках Вронский делает «скверное, непростительное движение», и тем самым ломает лошади спину. Увидев поверженным своего возлюбленного, Анна у всех на глазах устраивает форменную истерику, и тем самым с головой выдает себя.

Главы ХХХ-XXXVI

Щербацкие останавливают свой выбор на «маленьких немецких водах», где знакомятся с мадам Шталь – русской дамой, передвигающейся на коляске и ее приемной дочерью Варенькой.

Кити быстро находит общий язык с доброй Варенькой, и рассказывает ей о своей любовной трагедии. Девушка успокаивает страдалицу, и просит ее более здраво относиться к жизненным испытаниям. Кити возвращается в Россию в спокойном расположении духа.

Часть третья

Главы I-XII

Левин с головой уходит в ведение хозяйства. Нередко он работает наравне с мужиками, получая большое удовольствие от тяжелого физического труда. Левин понимает, что его любовь к Кити настолько сильна, что он не представляет рядом с собой другую женщину. Он пытается отыскать иной смысл с жизни, и останавливает свой выбор на реформировании хозяйства в масштабах собственного имения.

Степан Облонский отправляет на все лето в деревню Долли с детьми, «чтоб уменьшить сколько возможно расходы». Справиться со многими хозяйственными проблемами Долли помогает Левин, и та в благодарность сообщает ему, что он не должен терять надежду на благосклонность Кити. Долли хочет пригласить на лето Кити и помирить молодых людей.

Главы XIII-XVI

Известие об измене Анны вызывает «жестокую боль в сердце Алексея Александровича». Но он очень быстро приходит в себя, и пытается «отряхнуться от той грязи, которою она забрызгала его в своем падении». Для Каренина очень важно находиться в состоянии душевного равновесия, а также соблюдать рамки приличия и не вредить собственной репутации.

Он не собирается драться с соперником на дуэли или же затевать судебный процесс. После долгих размышлений Алексей Александрович решает жить, как и прежде, только без былого уважения к супруге.

Главы XVII-XXIII

Будучи человеком весьма аккуратным в денежных вопросах, Вронский приходит к выводу, что нужно сократить расходы, и ни в коем случае не влезать в большие долги. Ситуация осложняется, когда он узнает о беременности Анны. Чтобы увезти любимую женщину от мужа, нужно «иметь деньги и выйти в отставку», а этого сделать честолюбивый Вронский никак не мог.

Во время объяснения с Вронским Анна понимает, что «не силах будет пренебречь своим положением, бросить сына и соединиться с любовником».

Главы XXIV-XXXII

Левин страдает от того, что, находясь всего в тридцати верстах от Кити Щербицкой, не может ее увидеть. Ее отказ воздвиг «непреодолимую преграду» между ними, и он продолжает игнорировать настойчивые просьбы Долли повидать их.

В гостях у предводителя уезда Свияжского Левин делится своими мыслями по поводу ведения хозяйства в России на свой собственный, а не западный манер.

Часть четвертая

Главы I- VIII

Каренины продолжают жить в одном доме, но становятся «совершенно чужды друг другу». Анна по-прежнему встречается с Вронским, и ее все чаще одолевает ревность к нему. Терпению Алексея Александровича приходит конец, когда он застает любовника своей жены в собственном доме. Он обвиняет Анну в несоблюдении договора, и собирается подать на развод, а Сережу отвезти к родной сестре.

На следующий день Каренин обращается к адвокату с просьбой провести развод «так, чтобы сын не оставался с матерью». Узнав, что для этого потребуется обнародование любовной переписки супруги, он отказывается от тяжбы и уезжает по вопросам службы «в дальние губернии». Будучи проездом в Москве, он сообщает Облонскому о разрыве родственных отношений между ними ввиду измены его сестры Анны.

Главы IX-XVI

На приеме у Облонских Левин вновь видится с Кити, и между молодыми людьми происходит объяснение. По сути, Левин делает Кити предложение руки и сердца, и она отвечает согласием. Родители девушки также «были бесспорно согласны и счастливы ее счастьем». Начинаются приготовления к свадьбе.

Главы XVII-XXIII

Каренин получает телеграмму от супруги с просьбой немедленно приехать и простить ее перед смертью. Алексей Александрович понимает, что это «обман и хитрость», но все же возвращается домой. Он узнает, что Анна родила девочку, но состояние ее критично. Она умоляет мужа о прощении, и тот дарует его.

Каренин объясняется с Вронским, и молодой офицер чувствует «себя пристыженным, униженным, виноватым». В отчаянии он решает застрелиться, но только ранит себя.

Пока супруга шла на поправку, Алексей Александрович взял на себя все заботы о новорожденной девочке, которую также назвали Аней. Но его надежды на семейное счастье не оправдались – окрепшая после родильной горячки Анна «боялась его, тяготилась им и не могла смотреть ему прямо в глаза».

Анна ненавидит мужа «за его великодушие», и просит брата обсудить с Карениным возможность развода. Алексей Александрович растоптан и соглашается подписать любые бумаги на любых условиях. Уже через месяц он остается один с Сережей, в то время как Анна с Вронским отправляется в Италию, «не получив развода и решительно отказавшись от него».

Часть пятая

Главы I-VI

Приготовления к свадьбе идут полным ходом. На радостях Левин даже исповедуется, чего не делал много лет. Он признается батюшке в своем неверии, и тот призывает его уверовать в Господа хотя бы ради будущих своих детей. Левин успокаивается и с чистой душой венчается с Кити. Сразу после ужина «в ту же ночь молодые уехали в деревню».

Главы VII-XIII

Анна и Вронский путешествуют по Европе. Освободившись от супружеских оков, Анна чувствует себя «непростительно счастливою и полною радости жизни», в отличие от своего возлюбленного, который «не был вполне счастлив». Устав от скучной и бездеятельной жизни в Европе, они возвращаются в Россию.

Главы XIV-ХХ

Первые месяцы семейной жизни Кити и Левина полны мелких ссор и вспышек ревности, которые отравляют их счастье. Но спустя время супруги приноравливаются друг к другу, и жизнь их налаживается. Глубокий след в их душах оставляет мучительная смерть брата Левина, Николая. Одновременно ухудшается самочувствие у Кити – девушка беременна.

Главы XXI-XXXIII

После отъезда Анны Алексей Александрович оказывается «совершенно одинок со своим горем»: в городе нет ни одного человека, с которым он мог бы поделиться своими переживаниями.

В «тяжелую минуту одинокого отчаяния» Каренин получает ощутимую моральную поддержку от своей старой знакомой – графини Лидии Ивановны. Ей удается укрепить его дух и веру в Бога. Графиня берет на себя все заботы о Сереже, решение хозяйственных вопросов. Она уверена, что мальчика нужно полностью изолировать от матери.

Лидия Ивановна получает письмо от Анны с просьбой встретиться с сыном, и отвечает ей решительным отказом. В свою очередь, Каренин лично берется за воспитание Сережи, но ему никак не удается достучаться до сердца ребенка.

В день рожденья Сережи Анна решает, что поедет «в дом к мужу, подкупит людей, будет обманывать, но во что бы то ни стало увидит сына». Мальчик безумно рад этой встрече, но с появлением Каренина Анна бросается прочь из дома.

Анна томится взаперти и, вопреки всем предостережениям Вронского, отправляется в театр. Тем самым она подписывает под своей репутацией окончательный приговор: скандал в высшем обществе обеспечен, и за Анной закрепляется слава «падшей женщины».

Часть шестая

Главы I-XV

Все лето в доме Левиных гостят многочисленные родственники и друзья молодоженов. Приезжает и Варенька, с которой Кити познакомилась во время своего пребывания на водах. За ней принимается ухаживать брат Левина, Сергей, который собирается сделать девушке предложение, но все не решается.

Главы XVI-XXIV

Долли решает проведать Анну, «несмотря на перемену ее положения». Долли замечает, что Каренина необычайно похорошела: она с особой тщательностью следит за гардеробом, ездит верхом. Она признается подруге, что «непростительно счастлива», и что более не будет иметь детей, чтобы сохранить свою красоту для Вронского. Анна мало времени уделяет дочери, и с гораздо большим удовольствием занимается хозяйством.

За два дня, что Долли погостила у Анны, она поняла, сколь великой между ними стала пропасть.

Главы XXV-XXXII

На первый взгляд у Анны и Вронского жизнь «была такая, какой лучше желать нельзя: был полный достаток, было здоровье, был ребенок, и у обоих были занятия». Однако со временем Вронский все чаще начинает примечать, как его тяготит назойливая любовь Анны, ее постоянное стремление контролировать все его поступки. Он в одиночестве отправляется на губернские выборы, отчасти от скуки, но в большей степени, чтобы «заявить свои права на свободу пред Анной».

В свою очередь, Каренина старается не докучать любовнику бурными сценами ревности, но ее хватает ненадолго. Она пишет ему письмо, и сообщает о мнимой болезни дочери. Вронскому ничего не остается, как вернуться в имение, где его ждет «мрачная, тяжелая любовь».

Анна, желая прогнать страшные мысли о равнодушии к ней Вронского, начинает принимать морфин.

Часть седьмая

Главы I-XII

Перед родами Кити супруги перебирается в Москву. Левин старается вести светскую жизнь, но она ему совсем не по душе. В числе прочих он наносит визит Вронскому и Анне, который также переехали из имения.

Анна старается произвести выгодное впечатление на Левина, и это ей удается: он любуется и восхищается ею – «и красотой ее, и умом, образованностью, и вместе простотой и задушевностью». Узнав о визите мужа к Анне, Кити чувствует себя глубоко несчастной. Левин обещает ей впредь избегать любого общения с Карениной.

Главы XIII-XXII

У Кити начинаются роды, и Левин, человек неверующий, в отчаянии взывает к Господу, как «во времена детства и первой молодости», чтобы тот уберег любимую женщину. Видя мучения Кити, он уже не хочет ребенка, а желает «только прекращения этих ужасных страданий».

Кити благополучно рожает мальчика, и обезумевший Левин с трудом понимает, что жена «жива, здорова и что так отчаянно визжавшее существо есть сын его».

Финансовые дела семьи Облонских находятся «в дурном положении». Он просит Алексея Александрович похлопотать о его повышении оклада. Каренин считает зятя никчемным работником, но все же соглашается замолвить за него словечко перед начальством.

Облонский также просит Каренина предоставить Анне развод, живущей уже полгода в Москве, «где каждая встреча ей нож в сердце». Алексей Александрович обещает подумать.

Главы XXIII-XXXI

Анна продолжает ревновать Вронского «не к какой-нибудь женщине, а к уменьшению его любви». Она мучает любовника бесконечными обвинениями, придирками, жалобами, резкими перепадами настроения, чем еще больше отдаляет его от себя. Все чаще Анна приходит к мысли, что «все спасается смертью», и решить все проблемы в ее жизни можно лишь смертью.

Каренина окончательно утрачивает душевное равновесие. В надежде получить необходимое ей утешение, она отправляется к Долли, но застает там Кити. Желая больнее уколоть бывшую соперницу, Анна как бы вскользь замечает, что Левин был у нее и очень ей понравился.

Желая как можно больнее наказать возлюбленного за его равнодушие и избавиться от терзавших ее переживаний, Анна отправляется на вокзал и бросается под поезд.

Часть восьмая

Главы I-V

Вронский тяжело пережил смерть любимой женщины. В течение шести недель семья присматривала за ним, опасаясь, что в порыве отчаяния он покончит жизнь самоубийством. Оправившись после трагедии, он отправляется добровольцем в Сербию.

Мать Вронского считает, что смерь Карениной – это «все что-то особенное доказать». Даже теперь она не может спокойно говорить о женщине, погубившей «двух прекрасных людей» – Каренина и ее сына.

Воспитание осиротевшей Ани берет на себя Алексей Александрович.

Главы VI-XIX

Счастливая в своем материнстве, Кити спокойно растит сына, которого нарекли Дмитрием. Левин часто размышляет над тем, «что он такое и для чего он живет». Переосмыслив свое отношение к вере, он начинает жить «для души, по правде, по-Божью».

Тема любви в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина»

Прочитать «Анну Каренину» – это приятная обязанность русского человека. В романе много сюжетных линий, его можно читать неоднократно. Произведение создано великим писателем и психологом Львом Николаевичем Толстым (см. рис. 1).

Рис. 1. Лев Николаевич Толстой

Роман в первую очередь про любовь в разных её проявлениях. Анна Каренина говорит о том, что видов любви столько же, сколько и людей.

«– Я думаю, – сказала Анна, играя снятою перчаткой, – я думаю… если сколько голов, столько умов, то и сколько сердец, столько родов любви».

Л.Н. Толстой. «Анна Каренина»

Мы называем любовью сильные и яркие отношения между мужчиной и женщиной. Лев Толстой противопоставляет чувства разных людей. Проявления любви у всех героев разные: чувства Левина отличаются от чувств Вронского, Анны Карениной – от Кити.

– Хорошо, хорошо, поскорей, пожалуйста, – отвечал Левин, с трудом удерживая улыбку счастья, выступавшую невольно на его лице. «Да, – думал он, – вот это жизнь, вот это счастье! Вместе, сказала она, давайте кататься вместе. Сказать ей теперь? Но ведь я оттого и боюсь сказать, что теперь я счастлив, счастлив хоть надеждой… А тогда. Но надо же! надо, надо! Прочь слабость!»

Л.Н. Толстой. «Анна Каренина»

Потребность жизни, увеличенная выздоровлением, была так сильна и условия жизни были так новы и приятны, что Анна чувствовала себя непростительно счастливою. Чем больше она узнавала Вронского, тем больше она любила его. Она любила его за его самого и за его любовь к ней. Полное обладание им было ей постоянно радостно.

Л.Н. Толстой. «Анна Каренина»

Противопоставление образов Вронского и Михайлова в романе «Анна Каренина»

Вронский вынужден быть тем, кем является в глазах окружающих. У него всё есть: положение в свете, он красив и богат. К нему и требования высокие. Это большое мужество остаться самим собой, а не таким, каким хотят видеть окружающие (см. рис. 3).

Рис. 3. К/с «Анна Каренина», Россия (2017 г.). Вронский

Говоря про Вронского, нужно упомянуть и людей дела. Есть два противопоставления: Вронский и Левин; Вронский и художник.

Моя любимая часть романа – Вронский с Анной в Италии и их общение с художником Михайловым. И сам Вронский хочет выглядеть как художник.

И как голодное животное хватает всякий попадающийся предмет, надеясь найти в нём пищу, так и Вронский совершенно бессознательно хватался то за политику, то за новые книги, то за картины.

Так как смолоду у него была способность к живописи и так как он, не зная, куда тратить свои деньги, начал собирать гравюры, он остановился на живописи, стал заниматься ею и в неё положил тот незанятый запас желаний, который требовал удовлетворения.

Л.Н. Толстой. «Анна Каренина»

Вронский купил шляпу и повязал шарф и стал похож на художника.

А есть Михайлов – настоящий художник, он ходит в узких панталонах, потому что он увлечён делом.

Посетители, разочарованные уже вперёд рассказом Голенищева о художнике, ещё более разочаровались его внешностью. Среднего роста, плотный, с вертлявою походкой, Михайлов, в своей коричневой шляпе, оливковом пальто и в узких панталонах, тогда как уже давно носили широкие, в особенности обыкновенностью своего широкого лица и соединением выражения робости и желания соблюсти свое достоинство, произвёл неприятное впечатление.

Л.Н. Толстой. «Анна Каренина»

Сталкиваются Вронский и Михайлов. Видно, насколько они разные люди. Один поглощён делом, после него останутся произведения искусства. Хотя он зависим от покупателей, от мнения людей. Прототипом Михайлова, возможно, стал великий русский художник Крамской (см. рис. 4).

Рис. 4. Иван Николаевич Крамской

Встреча Михайлова с Вронским и Анной:

Но, несмотря на это, в то время как он перевёртывал свои этюды, поднимал сторы и снимал простыню, он чувствовал сильное волнение, и тем больше, что, несмотря на то, что все знатные и богатые Русские должны были быть скоты и дураки в его понятии, и Вронский и в особенности Анна нравились ему.

– Вот, не угодно ли? – сказал он, вертлявою походкой отходя к стороне и указывая на картину. – Это увещание Пилатом. Матфея глава XXVII, – сказал он, чувствуя, что губы его начинают трястись от волнения. Он отошёл и стал позади их.

В те несколько секунд, во время которых посетители молча смотрели на картину, Михайлов тоже смотрел на неё и смотрел равнодушным, посторонним глазом. В эти несколько секунд он вперёд верил тому, что высший, справедливейший суд будет произнесён ими, именно этими посетителями, которых он так презирал минуту тому назад. Он забыл всё то, что он думал о своей картине прежде, в те три года, когда он писал её; он забыл все те её достоинства, которые были для него несомненны, – он видел картину их равнодушным, посторонним, новым взглядом и не видел в ней ничего хорошего. Он видел на первом плане досадовавшее лицо Пилата и спокойное лицо Христа и на втором плане фигуры прислужников Пилата и вглядывавшееся в то, что происходило, лицо Иоанна. Всякое лицо, с таким исканием, с такими ошибками, поправками выросшее в нем с своим особенным характером, каждое лицо, доставлявшее ему столько мучений и радости, и все эти лица, столько раз перемещаемые для соблюдения общего, все оттенки колорита и тонов, с таким трудом достигнутые им, – всё это вместе теперь, глядя их глазами, казалось ему пошлостью, тысячу раз повторенною. Самое дорогое ему лицо, лицо Христа, средоточие картины, доставившее ему такой восторг при своем открытии, всё было потеряно для него, когда он взглянул на картину их глазами. Он видел хорошо написанное (и то даже не хорошо, – он ясно видел теперь кучу недостатков) повторение тех бесконечных Христов Тициана, Рафаеля, Рубенса и тех же воинов и Пилата. Всё это было пошло, бедно и старо и даже дурно написано – пестро и слабо. Они будут правы, говоря притворно-учтивые фразы в присутствии художника и жалея его и смеясь над ним, когда останутся одни.

Л.Н. Толстой. «Анна Каренина»

Это переживания творца. Когда такой человек создаёт, он интеллектуально «обнажается», поэтому подвержен любому уколу, саднящему касанию внешней среды. Толстой это всё чувствует и описывает так, что трогает читателя.

Характеристика Кити Щербацкой в романе «Анна Каренина»: образ, описание

Кити и Левин на катке.
Художник М. Щеглов

Кити является одной из ярких второстепенных героинь романа «Анна Каренина» Льва Толстого.

Образ и характеристика Кити в романе «Анна Каренина»: описание внешности и характера

Кити является младшей сестрой Долли Облонской, жены Стивы Облонского. Стива в свою очередь является братом главной героини, Анны Карениной.

Возраст Кити Щербацкой — 18 лет (в начале романа):

«Княжне Кити Щербацкой было восьмнадцать лет.»

«. прелесть этой, с выражением детской ясности и доброты, небольшой белокурой головки, так свободно поставленной на статных девичьих плечах. Детскость выражения ее лица в соединении с тонкой красотою стана составляли ее особенную прелесть, которую он хорошо помнил; но что всегда, как неожиданность, поражало в ней, это было выражение ее глаз, кротких, спокойных и правдивых, и в особенности ее улыбка, всегда переносившая Левина в волшебный мир, где он чувствовал себя умиленным и смягченным. «

«. сказала она, стряхивая маленькою ручкой в черной перчатке иглы инея, упавшие на муфту.»

«Она подняла на Левина свои светлые правдивые глаза. «

«Она остановилась и опять продолжала, решительно глядя на него своими правдивыми глазами. «

«Густые косы белокурых волос держались как свои на маленькой головке.»

«. маленькие ножки в розовых ботинках быстро, легко и мерно задвигались в такт музыки по скользкому паркету.»

«Воздушная юбка платья поднялась облаком вокруг ее тонкого стана; одна обнаженная, худая, нежная девичья рука, бессильно опущенная, утонула в складках розового тюника; в другой она держала веер. «

«Кити низко и грациозно присела в своем выписанном из Парижа, очень простом, то есть очень нарядном летнем платье. Принцесса сказала: «Надеюсь, что розы скоро вернутся на это хорошенькое личико». «

«Он смотрел на ее высокую прическу с длинным белым вуалем и белыми цветами, на высоко стоявший сборчатый воротник, особенно девственно закрывавший с боков и открывавший спереди ее длинную шею, и поразительно тонкую талию, и ему казалось, что она была лучше, чем когда‑нибудь, – не потому, чтоб эти цветы, этот вуаль, это выписанное из Парижа платье прибавляли что‑нибудь к ее красоте, но потому, что, несмотря на эту приготовленную пышность наряда, выражение ее милого лица, ее взгляда, ее губ были все тем же ее особенным выражением невинной правдивости.» (внешность Кити в день венчания с Левиным)

«Домá Левиных и Щербацких были старые дворянские московские домá. «

«Успехи ее в свете были больше, чем обеих ее старших сестер, и больше, чем даже ожидала княгиня.»

«. все три барышни с m-lle Linon подъезжали в коляске к Тверскому бульвару в своих атласных шубках – Долли в длинной, Натали в полудлинной, а Кити совершенно в короткой. «

«. с молодым князем Шербацким, братом Долли и Кити.»

«Для чего этим трем барышням и нужно было говорить через день по-французски и по-английски. «

«. для чего ездили эти учителя французской литературы, музыки, рисованья, танцев. «

«Только пройденная ею строгая школа воспитания поддерживала ее и заставляла делать то, чего от нее требовали, то есть танцевать, отвечать на вопросы, говорить, даже улыбаться.»

«. для чего они в известные часы играли попеременкам на фортепиано. «

«. к музыке, в которой она довольно сильна. «

«Нет, она ничего не говорила ни про того, ни про другого; она слишком горда.»

«Я настолько горда, что никогда не позволю себе любить человека, который меня не любит.»

«. что я горда и никогда, никогда я не сделаю то, что ты делаешь, – чтобы вернуться к человеку, который тебе изменил, который полюбил другую женщину.»

«. Кити способна была в минуту горячности забыться и наговорить много лишнего и неприятного. «

Кити всегда предполагает в людях все самые лучшие качества:

«По свойству своего характера Кити всегда в людях предполагала все самое прекрасное, и в особенности в тех, кого она не знала.»

«Так пускай я буду какая есть, но не буду притворяться.»

«Я не могу иначе жить, как по сердцу, а вы живете по правилам.»

«. как ребенок безотчетно религиозна и добра, какою была, например, Кити. «

«И как я смел соединять мысль о чем‑нибудь не невинном с этим трогательным существом!»

«Но она слишком была проста и невинна, чтоб уметь прекратить этот разговор. «

«Брат ваш может гордиться. Она чудо как мила.»

«И он удивлялся, как она, эта поэтическая, прелестная Кити. «

«. я знала ее очень мало времени, но она оставила во мне впечатление прелестного цветка, именно цветка.»

«Как ни мало было неестественности и условности в общем характере Кити. «

«Мало того, что юноши, танцующие на московских балах, почти все были влюблены в Кити, уже в первую зиму представились две серьезные партии: Левин и, тотчас же после его отъезда, граф Вронский.»

«. я была влюблена в человека, который меня знать не хотел, и что я умираю от любви к нему?»

«. горе, неизлечимое горе Кити состояло именно в том, что Левин делал предложение и что она отказала ему, а Вронский обманул ее, и что она готова была любить Левина и ненавидеть Вронского.»

«Я любила всегда вас одного, но я была увлечена. Я должна сказать… Вы можете забыть это?»

«Жив! Жив! Да еще мальчик! Не беспокойтесь! – услыхал Левин голос Лизаветы Петровны. «

О чём «Анна Каренина» на самом деле? — неочевидное объяснение Владимира Набокова

Приблизительное время чтения: 11 мин.

В нашей рубрике «Классики рекомендуют» мы рассказываем о любимых книгах всемирно известных писателей и поэтов.

«Одна из величайших книг о любви в мировой литературе, «Анна Каренина» — не только авантюрный роман. Толстого глубоко волновали вопросы нравственности как самые важные, вечные и общечеловеческие. И вот какая нравственная идея заложена в «Анне Карениной» — вовсе не та, что вычитает небрежный читатель. Мораль не в том, что Анна должна платить за измену мужу (в известном смысле так можно сформулировать мораль, лежащую на самом дне «Мадам Бовари»). Дело не в этом, конечно, и вполне очевидно, почему: останься Анна с мужем, умело скрыв от света свою измену, ей не пришлось бы платить за нее ни счастьем, ни жизнью. Анна наказана не за свой грех (она могла бы жить с мужем и дальше), не за нарушение общественных норм, весьма временных, как все условности, и не имеющих ничего общего с вневременными, вечными законами морали. Так в чем же тогда нравственный смысл романа? Мы легче поймем его, если посмотрим на другую линию книги и сравним историю Левина — Кити с историей Вронского — Анны. Женитьба Левина основана на метафизическом, а не физическом представлении о любви, на готовности к самопожертвованию, на взаимном уважении. Союз Анны и Вронского основан лишь на физической любви и потому обречен. На первый взгляд может показаться, что общество покарало Анну за любовь к человеку, который не был ей мужем. Законы общества временны, Толстого же интересуют вечные проблемы. И вот его настоящий нравственный вывод: любовь не может быть только физической, ибо тогда она эгоистична, а эгоистичная любовь не созидает, а разрушает. Значит, она греховна. Толстой-художник с присущей ему силой образного видения сравнивает две любви, ставя их рядом и противопоставляя друг другу: физическую любовь Вронского и Анны (бьющуюся в тисках сильной чувственности, но обреченную и бездуховную) и подлинную, истинно христианскую (как ее называет Толстой) любовь Левина и Кити, тоже чувственную, но при этом исполненную гармонии, чистоты, самоотверженности, нежности, правды и семейного согласия».

Вокруг Набокова, известного огромному числу людей по скандальной «Лолите», и Толстого, к концу жизни ставшего ярым критиком православной веры и Церкви, в среде верующих кипит много споров. И все же «Фома» не мог пройти мимо цитаты одного писателя о романе другого. Цитате, которая совершенно созвучна христианскому мировоззрению и дает очень важный ключ к прочтению «Анны Карениной».

Автор

Лев Николаевич Толстой (1828–1910) — русский писатель, публицист и общественный деятель. Толстой — классик мировой литературы, чьи произведения еще при жизни переводились и печатались во многих странах мира.

История создания

Роман «Анна Каренина» (1873–1877) частями публиковался в журнале «Русский вестник» и имел невероятный успех у читателей, которые каждый раз с нетерпением ждали продолжения.

Существуют несколько вариантов объяс­нений того, как у Толстого возник замысел «Анны Карениной». Три самых известных следующие. Первый — это намерение написать книгу о женщине «из высшего общества, но потерявшей себя». Второй — это импульс, полученный Толстым после прочтения незавершенных текстов Александра Пушкина «Гости съезжались на дачу» и «На углу маленькой площади». В отрывке «Гости съезжались на дачу» рассказывается о светской замужней даме Зинаиде Вольской, которая любит одного молодого человека и хочет разорвать отношения со своим мужем. И третий вариант: это рассказ писателя о своем сне, в котором ему привиделся образ красивой женщины-аристократки в бальном платье.

Содержание

«Анна Каренина» — это трагическая история любви замужней женщины и офицера Алексея Вронского на фоне счастливого брака Константина Левина и Кити Щербацкой. Помимо размышлений об отношениях героев, Толстой в романе показывает масштабную панораму жизни и нравов России второй половины XIX века и делает множество психологических и философских отступлений, превращая семейную драму в монументальный роман о вечных темах и проблемах.

Набоков и Толстой

В своих лекциях по русской литературе Набоков говорил: «Тургенева вы читаете, потому что это Тургенев. Толстого вы читаете потому, что просто не можете остановиться». Автор «Приглашения на казнь» и «Защиты Лужина» в одном из интервью признавался, что равного Толстому он не находит ни в одной стране: «Я думаю, он много более велик, чем Пруст или Джойс».

О произведении

«В романе Толстой ставит множество острых нравственных проблем. Например, имеет ли право человек строить свое счастье ценой несчастья другого человека и в чем вообще заключается это счастье. Герои не однозначны, а сложны и противоречивы. Да, Анна виновата, но наделена многими лучшими человеческими качествами: добротой, даром понимания, сочувствия и открытости людям. Как замечал Федор Достоевский, в этом романе показано, что «законы духа человеческого столь еще неизвестны… сколь таинственны, что нет и не может быть судей окончательных, а есть Тот, Который говорит: “Мне отмщение, и Аз воздам”. Ему одному известна вся тайна мира сего и окончательная судьба человека».

Левин: вера и сомнения

Во время работы над романом Толстой не вел дневников, но многие его мысли и чувства тех лет, как замечают исследователи, нашли отражение в образе Левина. Жизнь этого героя заполнена заботами о хозяйстве и нравственными и интеллектуальными поисками. Герой постоянно задумывается о своем отношении к вере, мучается от того, что находит в своей душе сомнение: «Мой главный грех есть сомнение. Я во всем сомневаюсь», — признается Левин священнику на исповеди. Однако, несмотря на осознание этого сомнения, в самые непростые минуты жизненных испытаний Левин продолжает молиться Богу о спасении и благополучии своих близких людей. Константин Левин — герой, который осознал, что такое семейное счастье, озаренное божественным светом. Недаром Толстой делает описание венчания Левина и его невесты Кити своеобразным центром своего романа. Сомнения Левина на протяжении всего романа приводят к тому, что к финалу герой очевидно больше склоняется к вере, чем к неверию. Он очень похож на самого Толстого в годы написания романа, о чем свидетельствует запись из дневника Софьи Андреевны Толстой: «После долгой борьбы неверия и желания веры — он вдруг теперь, с осени, успокоился. Стал соблюдать посты, ездить в церковь и молиться Богу». Острый кризис в отношениях Толстого с православной верой и Церковью начнется позднее.

Каренина: грех и покаяние

Образ Анны Карениной — это образ грешницы, которая предпочла избрать путь греха и гибели, но при этом, как показывает Толстой, в ней до самого конца сохраняется живое и жаждущее Бога чувство. Поняв, что смерть близка и уже ничего нельзя изменить, она ужаснулась тому, что сделала, и воззвала: «Господи, прости мне все!» Разумеется, эти последние слова героини нужно воспринимать только в диалоге с эпиграфом из Библии: «Мне отмщение, и Аз воздам». Да, ее поступок — своевольное и греховное действо, однако Толстой не выносит ей ни оправдательный, ни обвинительный приговор: что суд человеческий может сказать в момент, когда человек отправляется на суд Божий?

«Мне отмщение, и Аз воздам»

Много лет спустя Толстой признавался, что выбрал эпиграф «Мне отмщение, и Аз воздам» (Рим 12:19), «чтобы выразить ту мысль, что то дурное, что совершает человек, имеет своим последствием все то горькое, что идет не от людей, а от Бога и что испытала на себе и Анна Каренина». То есть здесь речь идет о нравственном законе как законе воздаяния человеку за его проступки. Все судьбы героев романа, как, по мысли Толстого, и все судьбы людей, определяются их отношением к пониманию и исполнению нравственного закона.

Интересные факты

Лев Толстой не любил железные дороги

Один из главных образов романа — железная дорога, на которой гибнет Анна. Знакомство героини с Вронским происходит именно на железной дороге, которая становится символом гибели и роковой обреченности их страсти друг к другу. У самого Толстого были непростые отношения с железной дорогой. Писатель считал: «Где нет железных дорог, там люди меньше теряют времени в пути, чем там, где есть железные дороги, потому что здесь народ ездит без надобности. Это приучает к безделью». Образ железной дороги важен и еще для одного громкого текста Толстого — повести «Крейцерова соната». Страшная исповедь главного героя об убийстве своей жены и о своем желании броситься «на рельсы, под вагон» происходит в купе поезда, под стук колес.

1 роман — 30 фильмов!

Существует около 30 киноадаптаций романа Толстого. «Каренину» экранизировали в Италии, Франции, Аргентине, Индии, Венгрии и других странах. Один из самых известных фильмов был снят режиссером Александром Зархи в 1967 году. Главную роль исполнила актриса Татьяна Самойлова.

Левин и Толстой: признание в любви

Романтичная сцена признания в любви Левина к Кити автобиографична: именно так сам Лев Толстой объяснился в чувствах 17-летней Софье Берс — своей будущей жене. Он взял мелок и написал ряд букв на ломберном столике, попросив Соню расшифровать запись

Какое же может быть чудо больше этого?

Отрывок из романа Льва Толстого «Анна Каренина»

Один из главных героев романа — дворянин и помещик Константин Левин — погружен в думы и ищет ответы на вопросы «Что же я такое? и где я? и зачем я здесь?» Наблюдая за своими крестьянами, он разговаривает с одним из них, подавальщиком Федором:

Люди разные, Константин Дмитрич; один человек только для нужды своей живет, хоть бы Митюха, только брюхо набивает, а Фоканыч — правдивый старик. Он для души живет. Бога помнит.

— Как Бога помнит? Как для души живет? — почти вскрикнул Левин.

— Известно как, по правде, по-Божью. Ведь люди разные. Вот, хоть вас взять, тоже не обидите человека…

— Да, да, прощай! — проговорил Левин, задыхаясь от волнения, и, повернувшись, взял свою палку и быстро пошел прочь к дому. Новое радостное чувство охватило Левина. При словах мужика о том, что Фоканыч живет для души, по правде, по-Божью, неясные, но значительные мысли толпою как будто вырвались откуда-то иззаперти и, все стремясь к одной цели, закружились в его голове, ослепляя его своим светом.

Левин шел большими шагами по большой дороге, прислушиваясь не столько к своим мыслям (он не мог еще разобрать их), сколько к душевному состоянию, прежде никогда им не испытанному. Слова, сказанные мужиком, произвели в его душе действие электрической искры, вдруг преобразившей и сплотившей в одно целый рой разрозненных, бессильных отдельных мыслей, никогда не перестававших занимать его. Он чувствовал в своей душе что-то новое, и с наслаждением ощупывал это новое, не зная еще, что это такое.

«Не для нужд своих жить, а для Бога. Для какого бога? Для Бога. И что можно сказать бессмысленнее того, что он сказал? Он сказал, что не надо жить для своих нужд, то есть что не надо жить для того, что мы понимаем, к чему нас влечет, чего нам хочется, а надо жить для чего-то непонятного, для Бога, которого никто ни понять, ни определить не может. И что же? Я не понял этих бессмысленных слов Федора? А поняв, усумнился в их справедливости? нашел их глупыми, неясными, неточными?

Нет, я понял его и совершенно так, как он понимает, понял вполне и яснее, чем я понимаю что-нибудь в жизни, и никогда в жизни не сомневался и не могу усумниться в этом. И не я один, а все, весь мир одно это вполне понимают и в одном этом не сомневаются и всегда согласны.

Федор говорит, что Кириллов, дворник, живет для брюха. Это понятно и разумно. Мы все, как разумные существа, не можем иначе жить, как для брюха. И вдруг тот же Федор говорит, что для брюха жить дурно, а надо жить для правды, для Бога, и я с намека понимаю его! И я и миллионы людей, живших века тому назад и живущих теперь, мужики, нищие духом и мудрецы, думавшие и писавшие об этом, своим неясным языком говорящие то же, — мы все согласны в этом одном: для чего надо жить и что́ хорошо. Я со всеми людьми имею только одно твердое, несомненное и ясное знание, и знание это не может быть объяснено разумом — оно вне его и не имеет никаких причин и не может иметь никаких последствий.

Если добро имеет причину, оно уже не добро; если оно имеет последствие — награду, оно тоже не добро. Стало быть, добро вне цепи причин и следствий.

И его-то я знаю, и все мы знаем.

А я искал чудес, жалел, что не видал чуда, которое бы убедило меня. А вот оно чудо, единственно возможное, постоянно существующее, со всех сторон окружающее меня, и я не замечал его!

Какое же может быть чудо больше этого?

«Неужели я нашел разрешение всего, неужели кончены теперь мои страдания?» — думал Левин, шагая по пыльной дороге, не замечая ни жару, ни усталости и испытывая чувство утоления долгого страдания. Чувство это было так радостно, что оно казалось ему невероятным. Он задыхался от волнения и, не в силах идти дальше, сошел с дороги в лес и сел в тени осин на нескошенную траву. Он снял с потной головы шляпу и лег, облокотившись на руку, на сочную, лопушистую лесную траву.

«Неужели это вера? — подумал он, боясь верить своему счастью. — Боже мой, благодарю тебя!» — проговорил он, проглатывая поднимавшиеся рыданья и вытирая обеими руками слезы, которыми полны были его глаза».

Отрывок приводится с сокращениями. Заголовок отрывка дан редакцией.

Цитата В. Набокова о романе «Анна Каренина» приводится по изданию: Лекции по русской литературе / Пер. с англ. С. Антонова, Е. Голышевой, Г. Дашевского, А. Курт и др. — СПб.: Издательская Группа «Азбука-классика», 2010.— 448 с.


источники:

http://www.literaturus.ru/2017/03/kiti-obraz-harakteristika-roman-anna-karenina.html

http://foma.ru/o-chjom-anna-karenina-na-samom-dele-neochevidnoe-objasnenie-vladimira-nabokova.html